BİZE DESTEK OLMAK İÇİN LÜTFEN FİLMLERE YORUM YAPIN.
Puanla:
0 / 10

-Üvegtigris 2001 Macaristan / Türkçe Altyazılı-

Lali, büyük bir Amerika hayranıdır ve Glass Tiger adlı sandviç dükkanı sahibidir. Gaben, ufak çaplı araba işleriyle uğraşır. Sanyi, yarı evsiz ve aylak bir adamdır. Coco, biraz para kazanmak için Amerika'ya gitme planlarını ağzından kaçırır. Slimmy ise saksafon çalan birisidir. Günün birinde Chevrolet marka bir arabayla yolculuk planlarlar ama bu plan banka soygununa kadar kendilerini götürecektir.Macar yapımı olan ve bir grup arkadaşın yaşadığı eğlenceli ve sıradışı hikayeyi ele alan yapımı sizlere sunuyor; iyi seyirler diyoruz. (FİLMİ ÖNEREN İZLEYİCİMİZ: TOZMİK) NOT: BU FİLMİN ÇEVİRİSİ TARAFIMIZCA YAPILMIŞTIR. ÇEVİRİ HAKKINDAKİ GÖRÜŞLERİNİZİ PAYLAŞMANIZ, YENİ ÇEVİRİLER İÇİN YOL GÖSTERİCİ OLACAKTIR. TEŞEKKÜRLER.)

"VK"ya YÜKLENMİŞ FİLMLERİ (Giriş Yapmak Lazım yazan) İZLEYEBİLMEK İÇİN VK.COM SİTESİNE ÜYE OLUP OTURUM AÇMANIZ YETERLİDİR.

OK.RU TÜRKİYE'de ENGELLENMİŞTİR. VPN KULLANINIZ.


FİLMLERE LÜTFEN YORUM YAPINIZ.

İNGİLİZCE'den ÇEVİRİSİNİN YAPILMASINI İSTEDİĞİNİZ FİLMLERİ VEYA SİTEYE EKLENMESİNİ İSTEDİĞİNİZ FİLMLERİ BİZE BİLDİREBİLİRSİNİZ:
İLETİŞİM (mail): [email protected]

9
<strong><i>VizyonFilm İZLEYİCİ YORUMLARI:</i></strong>

9 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
8 Comment authors
  Subscribe  
Bildir
dkclgn

İlk olmasına rağmen çeviri yerli yerine oturmuş sadece renk problemini çözmelisiniz emeğiniz için tşkrler ..

khan75

sizden ricam HARODİM isimli filmi de çevirisini yapabilir misiniz?. Çünkü hiçbir yerde bu filmin TÜRKÇE ALTYAZISI yok. Şimdiden teşekkür ederim. (ADMİN: FİLM ÖNERİLERİNİZİ LÜTFEN 2000 YILI SONRASINA AİT; IMDB PUANI 6.5 VE ÜZERİ FİLMLERDEN YAPINIZ, TEŞEKKÜRLER.)

çok güldüm…zamansız,özgün,başarılı bir filmmiş…teşekkürler…çeviri.:ne rezil çeviriler seyretmiş çoğunlıktan biri olarak…ilk çeviri için gayet başarılı …tebrikler..

Tozmik

Çeviri yapılan filmler daha önceden izlemediğim filmler olduğu için yorum yapmam gerektiğini düşünüyorum.Filmin gerçek hikaye olduğunu bile bilmiyordum.Araştırmalarımda bu gözümden kaçmış.ki bu iyi bişey tabi.Gerçek hikayeler her zaman daha fazla izleme isteği uyandırır.Film çok önemli bir film değil.Ancak tam bir curcuna ve çok eğlenceli.Kafa dağıtmak için birebir filmlerden…

edeko

100-150 bin tlye daha iyisini çekerim. buna da kimse kusura bakmasın film demem.

redbull71

🙁

Ali Riza Kaya

Çeviride bazı yerlerde ufak tefek hatalar olmasına rağmen başarılı.Mesela adam 19. dakikada su isterken,Mineral su(Gazlı su/soda gibi) var mı? diyor-sonra da “Still?” diyor- oradaki “still” gazsız su anlamında,İngilizcedeki “Still” le alakası yok…

Mavisl

Emekleriniz için teşekkürler,alyazı konusunda ise sadece diğer altyazı ile çakışması biraz sorun olmuş,altyazıyı biraz daha aşağıya alabilirdiniz renkli olması dikkat dağıtıyor

Tozmik

Çeviri yapılan filmlerde teşekkür amaçlı yorum yapacağım.Öncelikle çeviri yapan arkadaşa kendim adına teşekkür ederim.İlk film olduğu için şu yönden çok kritik.Film beğenilmezse sıkıntı yok.Ancak çeviri beğenilmezse ilerki zamanlarda filmlerin çeviri yapılıp yayınlanması açısından çeviri yapan arkadaşın şevkini kırabilir.Buda yeni başlatılan bu uygulamadan vazgeçmemize neden olabilir.O yüzden bu sitede bu işi başlatan ilk film olduğu için filmden ziyade çevirinin beğenilmesi benim için daha önemli diyebilirim.Kendi fikrimi sölemek gerekirse ben Mor rengi pek beğenmedim.onun dışında sıkıntı yok.oda altyazı ile ilgili bir problem değil.Önder’i bu konuda daha önceden uyarmalıydım.Benimde hata payım var bu konuda.Altyazı rengini beğenmeyebilecek arkadaşlardan kendi adıma şimdiden özür dilerim.